TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 49:13-16

Konteks

49:13 Shout for joy, O sky! 1 

Rejoice, O earth!

Let the mountains give a joyful shout!

For the Lord consoles his people

and shows compassion to the 2  oppressed.

The Lord Remembers Zion

49:14 “Zion said, ‘The Lord has abandoned me,

the sovereign master 3  has forgotten me.’

49:15 Can a woman forget her baby who nurses at her breast? 4 

Can she withhold compassion from the child she has borne? 5 

Even if mothers 6  were to forget,

I could never forget you! 7 

49:16 Look, I have inscribed your name 8  on my palms;

your walls are constantly before me.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[49:13]  1 tn Or “O heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[49:13]  2 tn Heb “his” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[49:14]  3 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).

[49:15]  4 tn Heb “her suckling”; NASB “her nursing child.”

[49:15]  5 tn Heb “so as not to have compassion on the son of her womb?”

[49:15]  6 tn Heb “these” (so ASV, NASB).

[49:15]  7 sn The argument of v. 15 seems to develop as follows: The Lord has an innate attachment to Zion, just like a mother does for her infant child. But even if mothers were to suddenly abandon their children, the Lord would never forsake Zion. In other words, the Lord’s attachment to Zion is like a mother’s attachment to her infant child, but even stronger.

[49:16]  8 tn Heb “you.” Here the pronoun is put by metonymy for the person’s name.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA